상황설명
- desperate housewives 위기의 주부들
- 시즌 5, 에피소드 19
- 이디 아들, 드레버스가 엄마에 대한 서운함을 가지고 있습니다. 이때, 맥클라스키 부인이 이디와의 기억을 말해 줍니다. 맥클라이키 부인은 아들을 먼저 떠나 보냈지만, 이디는 아들을 버렸다고 생각했지요. 하지만, 이디는 아들을 위한 선택이었다고 합니다.
you have the nerve to tell me you know how i feel?
what a cop out.
cop out
- to avoid doing something that you should do or that you have promised to do because you are frightened, shy, or you think it is too difficult:
예문 She copped out of the parachute jump at the last minute with some feeble excuse.
유례
- cop 은 원래 cup 에서 나왔다고 합니다. cup 의 뜻은 grab 을 의미 하구요.
그래서 cop out 은 grab out 인데, grab a way out 으로도 볼수 있습니다.
탈출구를 찾았다는 뜻이겠죠. 핑계꺼리를 찾았거나.
현재 cop 은 경찰을 뜻하죠. grab 에서 유래 했다고 볼 수 있겠습니다.
'영어공부' 카테고리의 다른 글
cop a feel (0) | 2022.03.16 |
---|---|
put up with sth/sb (0) | 2022.03.16 |
cover-up (0) | 2022.03.16 |
call shotgun (0) | 2022.03.15 |
count on someone/something (0) | 2022.03.15 |
have a chip on your shoulder (0) | 2022.03.15 |
count on someone/something (0) | 2022.03.11 |
have a chip on your shoulder (0) | 2022.03.11 |