상황설명
- desperate housewives 위기의 주부들
- 시즌 5, 에피소드 19
- 이디가 음주운전을 해서 사고가 났고, 감전을 당했습니다. 이웃집 주민들이 모두 모였습니다.
하지만, 처음 몇초동안은 아무도 움직이지 않더군요. 모두 놀랐겠지요.
그후, 모두 정신차리고, 이디에게 달려 갑니다. 뭔가를 하려 합니다.
all hell broke loose.
유래
- 지옥문의 열리는 상황이죠, 야단법석을 뜻합니다.
all hell breaks loose
= If all hell breaks loose, a situation suddenly becomes violent and noisy, especially with people arguing or fighting:
예문 One policeman drew his gun and then suddenly all hell broke loose.
마이크가 가장 먼저 이디를 향해 달려 가네요.
'영어공부' 카테고리의 다른 글
suck it up (0) | 2022.03.10 |
---|---|
give him the boot (0) | 2022.03.08 |
a tip of the hat (0) | 2022.03.08 |
if i were in your shoes = be in sb's shoes (0) | 2022.03.08 |
to add insult to injury (0) | 2022.03.08 |
one of those days (0) | 2022.03.08 |
팟플레이어 자막 싱크 조절 후, 새로 저장 (0) | 2021.09.21 |
DA = district attorney / power of attorney 위임장 / letter of attorney 위임장 (0) | 2018.07.17 |